必赢亚洲56net—www.56.net—亚洲必赢手机官网

必赢亚洲56net专业的娱乐平台,www.56.net向您提供千亿pt老虎机开户送礼金以及菲律宾真人赌博,欢迎到亚洲必赢手机官网游戏体验,开设在菲律宾是因为在这里进行娱乐城的注册是完全合法的。

您的位置:必赢亚洲56net > 物流管理 > 侯颖、翻译成英语怎么讲

侯颖、翻译成英语怎么讲

发布时间:2019-09-16 21:11编辑:物流管理浏览(105)

      可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

      展开全部意译出来的名字就不成其为名字,如 “侯颖” 的 “侯” 翻译为 Marquis 就不是本人的姓氏,因此只能用汉语拼音 Hou 或英文同音词 Hoe。“颖” 倒是可以翻译为 Clever (克莱沃),但不符合名从主人的国际惯例,也不是登记注册的法定名字。所以你的法定名字还是 Hou Ying 或 Hoe Ying,而 Clever 只能作为别名使用。

    转载请注明来源:侯颖、翻译成英语怎么讲